I think there are even a few grammatical errors that native english speaking people are more likely to be doing that us folks who learned it as a second language.
When I see things like “should of”, “would of”, “for all intensive purposes” it’s usually coming from a native speaker.
I think someone who learned speaking the language before first and writing it second is more likely to make these.
I assimilated “should”, “have” and “of” before I really used contractions, so I never make that mistake.
It’s even somewhat jarring to read.
should of… of what?
I concur.
I think we used a different brand but can’t remember. The process looked a bit like this: https://www.instructables.com/Etching-PCBs-with-PressnPeel/